tag:blogger.com,1999:blog-6486870389746003012.post4827938843358459848..comments2023-12-20T20:50:15.436+01:00Comments on <center>EX ORBE</center>: Kempis (de amor y dolor)Terziohttp://www.blogger.com/profile/03462415361111340104noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-6486870389746003012.post-43098085865124675802007-11-30T23:16:00.000+01:002007-11-30T23:16:00.000+01:00El Kempis siempre es un libro pendiente porque el ...El Kempis siempre es un libro pendiente porque el Kempis es para cogerlo y no soltarlo; por cierto, mal sitio la novela de Clarín para descubrirlo, porque el XIX y la novela fueron enemigos de la Imitatione; pero Dios escribe, ya se sabe, con renglones torcidos.<BR/><BR/>Yo también, Joaquín, prefiero la de Nierembreg; fue la primera que conocí y me parece que es la más difundida; la fray Luís es excelente. Y sin embargo adviertes muy bien que la literatura mística es antes que nada, mística y no literatura; el místico cuando escribe va a lo suyo, y prescinde de recursos literarios, y si los usa, los utiliza para esclarecer o exponer mejor el sentido de lo que pretende, pero no con intencionalidad "literaria"(sé que me expongo al debate, pero en sustancia pienso así)<BR/><BR/>'Terziohttps://www.blogger.com/profile/03462415361111340104noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6486870389746003012.post-69707506292643313902007-11-30T19:45:00.000+01:002007-11-30T19:45:00.000+01:00Tengo que reconocer que conocí la existencia del K...Tengo que reconocer que conocí la existencia del Kempis leyendo La Regenta.<BR/>No tuve, entonces, la imperiosa curiosidad de leerlo, pero sí lo retuve como libro pendiente.<BR/>Quizás el panorama social y humano que presenta Clarín en La Regenta es tan desolador que sientes todas tus miserias y rozas la misantropía.<BR/>Hay que reconocer que desde la pequeña y opresiva ciudad en la que se realiza la acción, hasta la sensibilería bobalicona de La Regenta, pasando por la maldad vestida con sotana de Fermín de Pas y el resto de defectuosos personajes, con alguna honrosa excepción; dejan al léctor, primero, desorientado, depués asqueado. Es lo mismo que mirar frente a frente la realidad.<BR/><BR/>Pasado ya el tiempo, seguí reteniendo en mi mente el libro del místico alemán.<BR/><BR/>Cuando abrí el blog y ví "kempis" reconozco que sentí una especie de alegría interior.<BR/>Quizás sea la señal de que es el momento de leerlo. Así que te agradezco tu escrito.<BR/><BR/>Por ultimo, te recuerdo que me debes dos comentarios más una petición de acuerdo, que te ruego contestes - a todos-, y te doy las gracias de antemano.Morgenrothttps://www.blogger.com/profile/14644215529376569053noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6486870389746003012.post-58979402851537509772007-11-30T18:38:00.000+01:002007-11-30T18:38:00.000+01:00Ah! Buena pregunta. Así, sin mirar, prefiero la de...Ah! Buena pregunta. Así, sin mirar, prefiero la de Nieremberg, porque este librito seduce más por su sabiduría y no por la belleza literaria, y su traducción está más próxima a nuestro modo de decir. Con la de Fray Luís de Granada se interpone la prosodia de su tiempo, afectada por una "manera" literaria.<BR/><BR/>Desde este segundo punto de vista, el "esteticista", me impactó la lectura del "Tratado del amor de Dios" de S. Francisco de Sales.<BR/><BR/>Pasa un poco como la prosa de San Juan de la Cruz, que tampoco es seductora, ni mucho menos, como la de Teresa la Santa.Joaquínhttps://www.blogger.com/profile/04478415778161363730noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6486870389746003012.post-35154302291536451402007-11-30T18:20:00.000+01:002007-11-30T18:20:00.000+01:00¿Y cual prefieren Uds, la versión castellana del p...¿Y cual prefieren Uds, la versión castellana del p.Nieremberg, o la de Fray Luís?<BR/><BR/>'Terziohttps://www.blogger.com/profile/03462415361111340104noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6486870389746003012.post-40775080816054097632007-11-30T15:52:00.000+01:002007-11-30T15:52:00.000+01:00Un poco cogido por azar..."No te mueva la autorida...Un poco cogido por azar...<BR/><BR/>"No te mueva la autoridad del que escribe si es de pequeña o grande ciencia; mas convídete a leer el amor de la pura verdad" (I.5). Trad. Nieremberg.Joaquínhttps://www.blogger.com/profile/04478415778161363730noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6486870389746003012.post-46570582825136937662007-11-30T11:14:00.000+01:002007-11-30T11:14:00.000+01:00El amor no es inconstante ni sentimental Tampoco p...El amor no es inconstante ni sentimental <BR/>Tampoco pone su empeño en vanidades, <BR/>Como flama viva y como antorcha ardiente <BR/>Se mueve hacia arriba y con seguridad sobrepasa cualquier obstáculo. <BR/>Tomás Kempis ...Apolonio-de-Rodashttps://www.blogger.com/profile/13821043389917017794noreply@blogger.com